Prof Kari Darko joined the Department of English as a Tutor in 1975. She is now an Associate Professor on post retirement contract. She participated in working out the proposal for a New Syllabus in English Studies for the Department of English. This new syllable was introduced from the 2003-2004 academic year and also participated in the new syllabus for the new Four-Year degree course starting 2010. She contributed significantly in working out new courses for the M. Phil and the new PhD programmes.
Full proficiency: English, German, Norwegian, Danish.
Good working knowledge: Swedish, French, Old English, Middle English.
Some working knowledge: Kiswahili, Setswana, Akan.
Other Work Experience
1986 - 1989 Regional Director for Southern Africa (Norwegian Peoples' Aid).
1984 - 1986 Resource Person in English for NORAD, at Mater Spei College, Francistown, Botswana.
1979 - 1981 Resource Person in English for NORAD at Mokwo Girls' Secondary School, Geyo, Kenya.
1970 - 1975 Tutor, (in German), Goethe Institute, Accra
1971 - 1974 Tutor, (in German), Ghanaian-German Training Centre, Accra.
1976 - 1977 Teacher, (in English), St John's Grammar School, Achimota.
2010-12 British Academy UK-Africa-Academic Partnership Programme, with Dr. Jo Shoba, Edge Hill University, UK.
2006 Danish Literature Information Centre, towards the translation of the Thorkild Hansen trilogy on the Danish slave trade that was awarded the Nordic Prize in 1969.
2000 Danish Literature Information Centre, towards the translation of the Thorkild Hansen trilogy on the Danish slave trade that was awarded the Nordic Prize in 1969.
1997 NUFU, Oslo; three months resident research into Student Pidgin at the University of Oslo.
1995 Scandinavian Africa Institute, Uppsala, for research into Student Pidgin at the University of Ghana.
1974 Goethe Institute, Munich; three months seminar/workshop on the didactics of foreign language teaching, Göttingen, Germany.
1. Dako, Kari, 2013. The culture of sexist language among male university students in Ghana. World Journal of English Language. Vol. 3, No 4. 19-30.
2. Arthur-Shoba, Jo. Kari Dako and Elizabeth Quartey. 2013. Locally acquired foreign accent (LAFA) in contemporary Ghana. World Englishes, Vol.32, No 2. 230-242.
3. Dako, Kari & Helen Yitah (2012) ‘Pidgin, ‘broken’ English and othering in Ghanaian literature’. Legon Journal of the Humanities: Special Edition of Papers from the SPCL Conference 2011.
4. Dako, Kari & Millicent Quarcoo (2012) ‘Attitudes towards spoken and written varieties of English’. IJSL (forthcoming).
5. Shoba, Jo. Kari Dako and Elizabeth Quartey. (2012)’Locally acquired foreign accent among speakers of Ghanaian English: a passing fad? World Englishes (forthcoming).
6. Yitah, Helen and Kari Dako. (2011) ‘Controlling deviant wives: Marriage and Justice in the early Ghanaian novel’. Journal of Postcolonial Writing. 2011,First Article, 1-12.
7. Dako, Kari & George Kodie Frimpong (2010) A look at how students in the University of Ghana realize final stops in monosyllabic words. Legon Journal of Humanities. Vol. 21, 181-197.
8. Dako, Kari, Mousa Traore & Helen Yitah. (2004) ‘Literary Ethnography: Families portrayed in West African literature’. IAS Research Review, Supplement 15 , 61-67.
9. Dako, Kari. (2003) ‘The sound system of Ghanaian English’. Exploration, Vol. 1, No.1. 107 – 119.
10. Dako, Kari. (2002a) ’Pidgin as a gender specific language in Ghana.’ Ghana Journal of English Studies, No.1: 73-82.
11. Dako, Kari (2002b) ’Student Pidgin (SP) – the language of the educated male elite’. IAS Research Review, NS 18.2, pp. 53-62.
12. Dako, Kari. (2002c) ’Code-switching and lexical borrowing: which is what in Ghanaian English?’ English Today, Vol. 18, No 3: 48-54.
13. Dako, Kari. (2001) Review article of Magnus Huber’s Ghanaian Pidgin English in its West African Context. Legon Journal of Humanities, Vol XII 1999-2001: 137-148.
14. Dako, Kari (2001) ‘Ghanaianisms: towards a semantic and a formal classification’. English World Wide Vol.22.2001. 2 issues, 23-53.
15. Dako, Kari. (2001) The female role as an indicator of social change in R.E. Obeng’s Eighteenpence, Lagos Review of English Studies: Vols XVI-XVIII, 1999-2001, 158- 176.
16. Dako, Kari (2000) ‘Some thoughts about the use of dental fricatives by students at the University of Ghana’. Ghana Journal of English Studies, No.2.
17. Dako, Kari. (1999) ’Gender roles as indicators of social change in a colonial novel: R.E. Obeng’s Eighteenpence as socio-historical source material.’ IAS Research Review. New Series Vol 15 nos. 1. 1999: 60-79.
18. Dako, Kari. (1995) ’A university student tackles a sensitive issue’. In Proceedings of the Ghana English Studies Association Conference, Sept. 1995: 50-64.
19. Dako, Kari. (1994) ’R.E. Obeng’s Eighteenpence: a critical review’, Journal of Black Studies, Vol. 24 No.3: 344 - 367.
Bryce, Jane & Kari Dako (1993) ’Textual deviancy and cultural syncretism: romantic fiction as a subversive strain in Black women’s writing.’ Wasafiri, No. 17 Spring 1993:10-15.
20. Dako, K. (1992) ’Relative frequency-of-occurrence in some Ghanaian newspaper editorials.’ Proceedings of the Ghana English Studies Association Conference. Vol .2, 15-28.
21. Dako, K. (1991) ’Some Reflections on English in Ghana: Terminology and Classification.’ Proceedings of the Ghana English Studies Association Conference. Vol.1: p. 42-45.
Chapters in Books
1. Dako, Kari (2012) ‘Student Pidgin: a Ghanaian pidgin-sound-alike youth language’. In Kofi Mensah (ed) Departmental Reader.
2. Dako, Kari (2012) ’Student Pidgin: a Masculine Code Encroached on by Young Women.’ In ed. Jane Sunderland in Gender and Language in Sub-Saharan Africa: Tradition, Struggle and Change. Amsterdam: John Benjamins. Chapt. 9, 22 pages.
3. Dako, Kari (2011) ’The sociolinguistic situation of non-native lingua francas in Ghana: English, Hausa and Pidgin’. In Helen Lauer and Kofi Anyidoho eds. Reclaiming the Human Sciences and Humanities through African Perspectives. Accra: Sub Saharan Publishers / Codesria. pp. 1474 – 1484.
4. Huber, Magnus & Kari Dako (2008) ’Ghanaian English: morphology and syntax’, in Rajend Mesthrie ed. Varieties of English: Africa, South and Southeast Asia. pp. 368 – 394.
5. Angsotinge, Gervase, Kari Dako, Aloysius Denkabe & Helen Yitah (2006) ‘Exploitation, negligence and violence: gendered interrelationships in Amma Darko’s novels’. In Vincent Oddammten (ed) Broadening the Horizon – Critical Introductions to Amma Darko. Oxfordshire U.K.: Ayebia Clarke Publishers.
6. Dako, Kari, Aloysius Denkabe & Helen Yitah. (2006) ’Pawns and players: the women in Amma Darko’s novels. In ed: Christine Oppong, Yaa Pokua Afriyie Oppong & I.K. Odotei: Sex and Gender in an Era of AIDS. Accra: Sub-Saharan Publishers.
7. Huber, Magnus & Kari Dako (2004) ‘The morphology and syntax of Ghanaian English’. In Kortmann, Bernd and Edgar Schneider (eds) A Handbook of English, Berlin: Mouton de Gruyter. pp. 854 – 865.
8. Bryce, Jane & Kari Dako (2000) ’Textual deviancy and cultural syncretism: romantic fiction as a subversive strain in black womens’ writing’ Varieties in ed. Kofi Anyidoho & James Gibbs, FonTomFrom: Contemporary Ghanaian Literature, Theatre and Film, (Matatu 21-22); Amsterdam & Atlanta GA: Editions Rodopi,155-164.
9. Bryce, Jane & Kari Dako. (1999) ’Romantic fiction as a subversive strain in Africana women’s writing’. In Janice Liddell & Yakini B. Kemp (eds) Arms Akimbo: Africana Women in Contemporary Literature, Gainesville, Fl.: University Press of Florida.: 219-229.
10. Dako, Kari. (1997) ’Features of stylistic versatility in English as observed in the writing of English graduates.’ In ed. M. E. Kropp Dakubu, English in Ghana, Accra: Black Masks, pp. 263-274.
Dako, Kari. Aloysius Denkabe & Benjamin E. Forson (1997) ’The Ghanaian university students’ knowledge of grammar.’ In ed. M. E. Kropp Dakubu, English in Ghana, Accra: Black Masks, pp. 53-68.
1. Dako, Kari. translation from Swedish of Janne Lundström and Fibben Hald’s Pumpan som födde ett föl ’The Pumkin that gave birth to a Foal’. Accra: Sub-Saharan Publishers, 2007. 61 pages.
2. Dako, Kari, Gervase Angsotinge and Aloysius Denkabe. An Introduction to Language and the Language of Literature. Accra: Sub-Saharan Publishers, 2005, 166 pages.
3. Dako, Kari. translation (with translator’s annotations and preface) from Danish of Thorkild Hansen’s: Slavernes Øer ’Islands of Slaves’ Accra: Sub-Saharan Publishers. 2005 . 448 pages.
4. Dako, Kari. ‘Ghanaianisms: A Glossary’, Accra: Ghana Universities Press, 2003. 234 pages.
5. Dako, Kari. translation (with translator’s annotations and preface) from Danish of Thorkild Hansen’s: Slavernes Skibe ’Ships of Slaves’. Accra: Sub-Saharan Publishers. 2003. 205 pages.
6. Dako, Kari. ’The Baobabs of Tete and Other Stories’ with Preface by Ama Ata Aidoo, Accra: Sub-Saharan Publishers. 2002. 116 pages.
7. Dako, Kari. translation (with the translator’s annotations, preface and introduction) from Danish of Thorkild Hansen’s: Slavernes Kyst ’Coast of Slaves’. Accra: Sub-Saharan Publishers. 2002. 284 pages.
8. Dako, Kari. ’Eighteenpence by R. E. Obeng’. Edited with introduction and annotations by Kari Dako. Accra: Sub-Saharan Publishers 1998. 198 pages.
Works in progress
1. Translation of Wilhelm Johann Müller’s 1676: Die Africanische Landschaft FETU.
2. ICE The Corpus of Ghanaian English – in collaboration with Prof. Magnus Huber, Justus Liebig University, Giessen, Germany.